ความเห็นชาวญี่ปุ่น หลังทราบข่าวการเสด็จสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช

Emperor Akihito pays a visit to Bangkok in September 1991 as a guest of Thailand’s King – japan Time

186945: ไม่มีชื่อ: วันที่14 ตุลาคม 2559 07:38 ID: MmQ1ZGE0
タイの平和をまさに維持なされてたからなぁ
流石に胸が痛くなるね
心より、ご冥福をお祈りします。
เพราะว่าท่านปกป้องรักษาประเทศไทยให้สงบสุขมาโดยตลอด
ทุกคนคงจะปวดร้าวมาก
ขอให้ท่านไปสุ่สุคติด้วยเทอญ

186946: ไม่มีชื่อ: วันที่14 ตุลาคม 2559 07:50 ID: YzQ0NDQ4
謹んで御冥福をお祈りします。
このサイトでプミポン国王の話を少しするだけで、タイの方々の反応が「日本人がお父様の事を知ってるのが嬉しい」と本当に国王を敬愛しているのがわかりました。
プミポン国王がご健在の時にタイ王国に訪れたかったです。
今は悲しみから立ち直るのに時間はかかるかもしれませんが、微笑みの国に戻りますよう祈ります。
ขอให้ท่านไปสู่สุคติด้วยความเคารพ
เพียงแค่ได้คุยเรื่องในหลวงภูมิพลที่เว็บไซต์นี้ ทำให้รู้ว่าคนไทยทุกคนรักและเคารพพระมหากษัตริย์มากจริงๆ และคนไทยก็ดีใจ”ที่คนญี่ปุ่นเองรู้จักท่านพ่อของแผ่นดิน”
ฉันอยากไปเยี่ยมเยือนในหลวงของไทยตอนที่ท่านยังแข็งแรงดีอยู่
ตอนนี้ทุกคนอาจจะใช้เวลามากในการที่จะทำใจได้จากความเศร้า แต่ฉันขอให้ประเทศไทยกลับมาเป็นประเทศสยามเมืองยิ้มโดยเร็วด้วยเทอญ

186953: ไม่มีชื่อ: วันที่14 ตุลาคม 2559 08:04 ID: MjY2ZDNh
ぶっちゃけ、実際にお会いしたわけでも(まあこれは当然)
それどころか、実際にタイ人の友人がいるわけでも、
タイに行った事もなければ、国王陛下について、
どんなことをなさってきたのかとか、語っちゃえるような知識ない
分際なんだけど、このサイトとか、動画とか他のネット上の反応でしか
タイの人たちのコメントとか知らない分際なんだけど、
私の中でプミポン国王陛下は本当に国民皆に愛されてて慕われてて、
国民皆凄く誇りに思ってて、そういう「自慢のお父様」を語るタイの人たちが
凄く好きだったから、無性に寂しくて、何をどういっていいのかわかんない
ถึงแม้จะเคยเจอท่าน (แต่คงเป็นเรื่องบังเอิญ)
และถึงแม้จะมีเพื่อนคนไทยอยู่จริง
ถ้าหากไม่เคยไปเมืองไทย ก็จะไม่มีความรู้ที่จะพูดเกี่ยวกับพระมหากษัตริย์ไทยว่าท่านได้ทำอะไรมาบ้าง และก็ได้แค่รับรู้ความเห็นของคนไทยบนอินเตอร์เน็ตและวีดีโอเท่านั้น
แต่ข้างในฉันรู้สึกเศร้าอย่างบอกไม่ถูกและก็ไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไรดี คนไทยบอกว่ารัก “พ่อของแผ่นดิน”มากเพราะท่านเป็นที่รัก ชื่นชม และภาคภูมิใจของประชาชนคนไทยทุกคน

186959: ไม่มีชื่อ: วันที่14 ตุลาคม 2559 08:26 ID: NjI4M2I2
日本の天皇陛下同様、タイのプミポン国王陛下はタイ国民の心の支えだったのだろう
心からご冥福をお祈り申し上げます。
ท่านจักพรรดิของญี่ปุ่นก็เช่นเดียวกันที่คิดว่าพระมหากษัตริย์ของไทยเป็นร่มโพธิ์ร่มไทรของประชาชนคนไทยมากแค่ไหน
ขอให้ท่านไปสู่สุคติด้วยเทอญ

186960: ไม่มีชื่อ: วันที่14 ตุลาคม 2559 08:30 ID: YzdlYzUz
タイの皆さまの悲しみが直に伝わって泣けて仕方ない
タイの方に弔意を示す場合、一般的な「心からお悔やみ申し上げます」のタイ語で大丈夫なのでしょうか
王室の方専用の敬語があると知り気になっています
ความเศร้าโศกเสียใจของคนไทยทุกท่านที่แสดงออกมาทำให้ฉันร้องไห้
กรณีแสดงความไว้อาลัยของคนไทย ปกติแล้วภาษาไทยจะใช้คำว่า “ขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง”ถูกหรือเปล่า?
รู้สึกว่าจะมีคำยกย่องเฉพาะที่ใช้กับราชวงศ์

186961: ไม่มีชื่อ: วันที่14 ตุลาคม 2559 08:32 ID: YjhhYzli
来月にイサーン地方旅するけど、毎回寄らせてもらうノンカーイと、ウドンのマッサージ屋さんには、入口に国王様のデカい写真が飾ってあり、毎回軽く会釈して入店してたら、マッサージのおばちゃん達は喜んでくれてたなぁ。それだけ愛される王様なんだと、凄く印象に残ってる。
タイの皆様、国王様が安心できる国の繁栄を祈ってます
เดือนหน้าฉันจะไปเที่ยวที่อีสาน ซึ่งร้านนวดแผนโบราณที่อุดรกับหนองคายที่ฉันมักจะแวะทุกครั้งจะมีรูปพระมหากษัตริย์ขนาดใหญ่ติดอยู่ตรงทางเข้า แล้วฉันก็ทำการโค้งคำนับก่อนเข้าร้านทุกครั้ง ทำให้พวกป้าที่เป็นหมอนวดดีใจมาก
สิ่งนั้นยังทำให้ฉันประทับใจอยู่เสมอว่าในหลวงเป็นพระมหากษัตริย์ที่เป็นที่รักของคนไทยทุกคน
คนไทยและพระมหากษัตริย์ไทยต่างอวยพรให้ประเทศไทยเป็นประเทศที่มีความเจริญรุ่งเรืองและสงบสุขตลอดไป

186965: ไม่มีชื่อ: วันที่14 ตุลาคม 2559 08:41 ID: NGNiMTAw
プミポン・アドゥンヤデート陛下
謹んでご冥福をお祈り申し上げさせてもらいます
陛下のお名前を初めて知ったのが阪神淡路大震災の折でした
その後も日本が苦難を迎えた時に温かいお言葉や支援をくださり
本当にありがとうございました
日本とタイの友好的関係がこれからも続くようにお守りください
ข้าพเจ้าขอไว้อาลัยและอวยพรให้ท่านในหลวงภูมิพล อดุลยเดชไปสู่สุคติด้วยเทอญ
ตอนแรกที่ฉันรู้จักพระมหากษัตริย์ไทยเป็นครั้งแรกคือตอนที่เกิดแผ่นดินไหวฮังชินอะวะจิครั้งใหญ่เกิดขึ้น
ซึ่งหลังจากนั้นท่านก็ได้ให้คำพูดและการช่วยเหลืออย่างอบอุ่นตอนที่ญี่ปุ่นทุกข์ยาก
ฉันรู้สึกขอบคุณเป็นอย่างมาก
ขอให้ท่านจงปกป้องคุ้มครองให้ความสัมพันธ์อันดีระหว่างไทยกับญี่ปุ่นดำเนินต่อไปด้วยเทอญ

186968: ไม่มีชื่อ:วันที่14 ตุลาคม 2559 08:53 ID : ZTg3YTE0
タイ人の本物の涙だけに心が揺さぶられる。
タイをさらにいい国にすることが亡くなった国王陛下への最大の供養になると思うので頑張ってほしい。
ฉันรู้สึกสะเทือนใจกับน้ำตาของคนไทยที่หลังมันออกมาจริงๆ
การทำให้ประเทศไทยเป็นประเทศที่ดีมากยิ่งขึ้นนั้นจะเป็นการทำบุญกุศลอันยิ่งใหญ่ให้กับพระมหากษัตริย์ที่สวรรคต จึงอยากให้คนไทยสู้

186996: ไม่มีชื่อ:วันที่14 ตุลาคม 2559 10:35 ID: YzNkNzE4
上のコメントだけでも、ひしひし伝わってきた。悲しくなったよ。
やっぱり国民の心の支えという人が存在するというだけでも貴重なんだよな。
その本人の苦労を思うと、更に敬意を感じる。
ご冥福をお祈りいたします。
คอมเม้นต์ด้านบนทำให้ฉันซาบซึ้งรู้สึกเศร้าใจเป็นอย่างยิ่ง
การที่มีคนที่เป็นร่มโพธ์ร่มไทรของประชาชนอยู่ถือว่าเป็นสิ่งที่มีค่ามากเลยนะ
พอนึกถึงความเหนื่อยยากของท่าน ก็ทำให้ฉันรู้สึกถึงความเคารพมากขึ้น
ขอให้ท่านไปสู่สุคติด้วยเทอญ

186973: ไม่มีชื่อ:วันที่14 ตุลาคม 2559 09:08 ID: MjVjMTY2
こんなに国民のみんなから愛されていた方はなかなかいない。
ご冥福をお祈りいたします。
บุคคลที่เป็นที่รักของประชาชนแบบนี้หาที่ไหนไม่ได้อีกแล้ว
ขอให้ท่านไปสู่สุคติด้วยเทอญ

186975: ไม่มีชื่อ:วันที่14 ตุลาคม 2559 09:13 ID: MzEyNmY0
心から御冥福をお祈り致します。
ขอให้ท่านไปสู่สุคติด้วยเทอญ

คลิกอ่านต่อที่เลข 2 ท้ายบทความ

About Author